Александр Пиперски: «Легче научить машину человеческому языку, чем нам изобретать новые общемировые способы коммуникации»

#Эксперт
7 февраля 2018. 10:03

Жизнь в обществе немыслима без коммуникации. Вместе с человечеством языки меняются, рождаются и умирают, а с развитием культуры и особенно кинематографа люди начали создавать не только иные миры, но и новые языки. 31 января в «Арсенале» прошла долгожданная лекция, посвященная искусственным языкам в мире кинематографа. Нам удалось поговорить с ведущим этого мероприятия, лауреатом премии «Просветитель», лингвистом и популяризатором Александром Пиперски об истории и перспективе искусственных языков, а также о прошлом и настоящем нашего великого и могучего.

Об успехах эсперанто и клингонского

Самый удачный язык — это тот, который можно легко выучить, с простыми правилами и максимально однозначными словами. Поэтому из искусственных языков таким можно назвать эсперанто — на нём говорят более 2 миллионов человек, что уже само по себе показатель, такого не удалось добиться ни одному другому подобному языку.

Если говорить о кинематографических искусственных языках, то они так и останутся в своей среде — у них нет необходимости переходить в нашу повседневную жизнь. Исключением можно назвать разве что тоже клингонское слово «Qapla’», которое можно перевести как «Удачи!», — его действительно употребляют за пределами фанатской базы.

И вполне логично, что их общей особенностью будет то, что они слишком земные. Несмотря на то, что на этих языках говорят инопланетяне, — например, на том же клингонском — они так или иначе подчинены нормам нашей грамматики. По сути, они представляют собой набор необычных явлений в существующих языках, поданных так, чтобы казаться зрителю вычурными — непривычное построение предложений или написание, иная система счисления, как язык в языке на’ви в «Аватаре», или звуки. По-настоящему «неземного» языка у нас нет.

Об истории и перспективах искусственных языков

Если рассматривать перспективы искусственных языков, то сейчас большее значение имеют компьютеры и их обучение. Если лет двадцать назад мы считали, что кириллица вымрет или на смену ей придёт транслит, так как сложно было напечатать текст иными символами, кроме латиницы, то сейчас об этой проблеме уже никто и не вспоминает. То есть легче научить машину человеческому языку, чем нам изобретать новые общемировые способы коммуникации. Да, это имело смысл в конце XIX-начале XX века, когда развивался транспорт и главной преградой для общения становилось не расстояние, а языковой барьер. Неудивительно, что тогда и стали думать над тем, как этого избежать.

Конечно, попытки создания языков предпринимались и ранее, и в Средние века, и особенно в Новое время, а самые первые упоминания о языкотворчестве можно найти в Древней Греции, где тиран Алексарх на основе древнегреческого пытался создать собственный язык.

О современном развитии языков

Очень распространено мнение, что русский язык упрощается. И это действительно так. Другой вопрос: так ли это плохо? Если посмотреть, то все крупные развивающиеся языки тяготеют к упрощению, избавляясь от сложных грамматических конструкций. Происходит это потому, что разговаривать на них вынуждены не только носители, а люди, которым эти языки неродные, стараются говорить проще. По-настоящему сложными на протяжении долго времени остаются только малые языки, на которых говорит небольшая группа людей — родители передают детям эти сложные конструкции, и те их успевают запомнить. В итоге, язык закостеневает в этих сложностях. В распространяющемся языке каждое поколение, наоборот, говорит чуть проще.

Настоящим подъязыком становится наша речь в интернете. В поисковой строке человек пишет что-то вроде «колготки ленинский проспект купить», что не укладывается в нормы русского языка, мы так не говорим. При этом, опять же, нам выводится корректный результат. С другой стороны, голосовой поиск уже понимает фразу «Где купить колготки на Ленинском проспекте?», посмотрим, что произойдёт дальше. Та же ситуация с smm и интернет-сленгом, это получается язык внутри языка.

Может ли один человек изменить язык?

В эпоху романтизма считалось, что есть некий литературный язык, и у него даже есть свой создатель. Такая фигура есть практически во всех европейских странах, а у нас часто можно услышать, что это Пушкин. Якобы именно он основатель русского литературного языка и что-то в этом духе, хотя непонятно, что именно он сделал. Александр Сергеевич на тему языкознания высказывался довольно скромно и в основном высмеивал борьбу с заимствованиями. Тем не менее, усилиями одного человека изменить язык практически невозможно — да, он может ввести термин, назвать изобретение или подарить устойчивое выражение, но не более того.

Какие книги о лингвистике можно прочесть?

Из многочисленных книг по лингвистике широкому читателю могу порекомендовать книгу Г. Старостина «К истокам языкового разнообразия». Во-первых, она интересно написана в классической форме диалогов, что отсылает к Платону и его «диалогам», во-вторых, это детальное исследование об изучении самых древних праязыков. Если брать современную лингвистику и вопросы, с ней связанные, то об этом расскажет «Почему языки такие разные» В. Плунгяна.

На тему современного русского языка лучшей работой будет «Русский язык на грани нервного срыва» М. Кронгауза: автор рассмотрел изменения, описал новые слова и способы их употребления, не затрагивая вопрос, хорошо это или плохо, тем более, что он, как носитель, сам сталкиваются со всеми этими явлениями.

За интервью выражаем благодарность ГЦСИ «Арсенал»

БЕСЕДОВАЛА АННА ГРЕБЕННИКОВА

ФОТОГРАФИИ АНАСТАСИИ ЖИХАРЕВОЙ 

комментарии

Новые события нижнего новгорода