Фильм «Выживший»: Основано на реальных событиях?

#СоциуМЫ
16 февраля 2016. 10:08

Главный претендент на премию «Оскар» — фильм «Выживший», который является экранизацией книги Майкла Панке «Выживший. Роман о мести». Великолепный актёрский состав (Леонардо Ди Каприо и Том Харди в одном фильме!) и зрелищный трейлер заставили поклонников книги спешить в кинотеатры. Судить о качестве фильма я не возьмусь – всегда найдутся те, кому он понравился, и те, кто его не оценил. А вот поговорить о сходствах и различиях фильма будет интересно.

Отличий набралось довольно много, некоторые весьма значительные. Со сходствами сложнее: их обнаруживается мало. Фильм – это всё-таки не точная экранизация, а адаптированная и художественно приукрашенная версия книги. Сценаристы оставили только имена основных персонажей. Это основательно искажает биографию реального Хью Гласса (Леонардо Ди Каприо), которая стала опорой для книги. Еще одно значительное сходство, которое порадует поклонников романа Панке: фильм, как и книга, немногословен, речи персонажей немного, и основой служит яркое изображение дикого мира в бассейне реки Миссури.

6d5cca9804f85da1d0f85e2d36f5649c

Стоит отметить, что книга довольно сложна для экранизации, так как в некоторых эпизодах одна и та же сцена описывается с точки зрения разных персонажей. Передать это в фильме весьма затруднительно, но режиссеры даже и не пытались. Может быть, это и к лучшему.

Начало фильма, в отличие от начала книги, довольно развернутое, дающее подробную предысторию. И добавляющее факты, которых не было в романе. Например, нигде в книге нет упоминания, что Хью Гласс, живя когда-то у индейцев пауни, имел там возлюбленную, и у них был ребёнок. Сын Гласса, Хок, в фильме является одним из ключевых персонажей, в книге его нет вообще. Нет и некоторых трапперов. Наблюдается и обратное явление: персонажи, играющие важную роль в книге, в фильме отсутствуют (например, Черный Харрис, друг Гласса, в фильме не упоминается).

44c86e15-705f-4528-ac2b-46c98b5868b8

Интересна добавленная в фильм сюжетная линия индейцев: введена история индейского вождя, ищущего свою дочь вместе с Глассом. Однако в экранизации нет интересных фактов о жизни различных племен индейцев. В романе же факты о коренном населении Америки занимают значимую позицию.

Есть значительные отличия в ключевых сценах книги и экранизации. Например, в фильме сильно различается сцена борьбы Гласса с медведем. В книге медведицу убивает сам Хью единственным выстрелом, однако она успевает на него напасть. В фильме же этот эпизод очень затянут и превращен в долгую изнурительную борьбу. А вот странствия Гласса и его испытания в пути значительно сокращены: они занимают большую часть книги, тогда как в фильме это примерно одна четверть происходящего.

from-dicaprio-in-the-revenant-to-depp-s-black-mass-8-actors-that-could-take-home-an-oscar-595104

Существенно изменена важнейшая сцена книги, в которой Бриджер (Уилл Поултер) и Фицджеральд (Том Харди) бросают Гласса. Фицджеральд в фильме убивает сына Гласса и лжет Бриджеру о приближении индейцев. В книге же индейцы и правда догоняли отряд.

Таким образом, мотивировка поступков персонажей сильно изменяется: Фицджеральд превращается в убийцу и лжеца, а не просто в труса, Бриджер оказывается практически невиновным, а месть Хью направлена на человека, лишившего его сына, а не просто на тех, кто его бросил. Это меняет и сам характер главного героя, и финал фильма, где Фицджеральд оказывается обречен на смерть. В книге же он выживает.

К слову о Фицджеральде. Его биография сильно изменена. В книге он представляется как человек чересчур вспыльчивый, с преступными наклонностями и довольно хитрый. В фильме же это практически трагическая фигура с тяжелой судьбой. Плюс ко всему, он очень верующий. Тема Бога прослеживается на протяжении всего фильма, тогда как в книге говорится о том, что у джунглей только один закон: кто сильнее, тот и выживет, и никакого другого вмешательства в судьбу быть не может.

front

Режиссер добавил много красочных моментов: падение Гласса со скалы, преследование индейцев, смерть капитана, воспоминание о словах женщины из племени пауни, повторяющей про дерево, стойкое на ветру… Однако один момент, который был в книге и мог бы стать довольно зрелищным, из фильма исключен: это сражение Гласса с волками. И очень жаль: хотелось бы взглянуть на то, как возможности кинематографа позволили бы это изобразить.

Есть ещё множество незначительных упущений: нестыковка имен персонажей в книге и фильме, разное время года, различные денежные суммы, нет историй о жизни охотников до похода, нет географической точности…

Но так ли это важно для фильма, цель которого – воздействие на нравственность и духовность? А уж с этой-то задачей экранизация справилось прекрасно.

Галина Гладышева. 

Напомним, ранее мы писали Антон Левковский: «Латте» хочется сделать в атмосфере сериала «Фарго»

комментарии